EasyRPG Forums

Versión Completa: Sobre el ingles/hispano/ingles
Actualmente estas viendo una versión simplificada de nuestro contenido. Para ver la versión completa en el formato correcto, dale click aquí
Bueno creo que esta es la mejor seccion para dar esta idea ya que no es para el easy si no para el foro si la veis desenfocada la propuesta aqui decirmelo.

La propuesta es que uviese un moderador solo y esclusibamente para la zona de ingles o mensajes en ingles y pusiese las traducciones como cabe en cada uno de ellos y si al tiempo tiene tiempo ir traduciendo lo escrito o al menos de forma global y resumida las propuestas de español al ingles en su zona quiza si estubiese mas llena mas personas no-hispanohablantes se animarian a escribir en el foro.
Creo que seria bueno para los hispano hablantes que no tienen que estar con el traductor todo el rato y los no-hispanos tener que hacer lo mismo, el habla ingles que escriba en ingles y que el moderador por defecto que domine muy bien o bien alto el ingles lo edite ponga traduccion y lo mismo con los hispanos.
Creo que el trabajo seria muy duro y si se pusiesen dos tanpoco estaria mal visto pero creo que es algo que iria bien para todos.

Resumen, un/os moderador/es que solo se dedique a moderar y traducir en ambos idiomas los post.
Lo de ingles a español me parece fantástico, además de fácil de hacer por la poca cantidad de posts en ingles, pero de castellano a ingles seria una locura; en tal caso, so podría crear un thread en el que un moderador postee en ingles los avances del proyecto.
si eso me refiero un conjunto de ideas y propuestas para que los parloingleses no repitieran ideas, poniendo unos resumenes interesantes y completos, no hace falta que se haga a toda velocidad poco a poco, hay que tener en cuenta que ese mod solo se encargaria de la zona de ingles por lo cual dentro de lo que cabe tendria tiempo libre para ir haciendolo.
If you would like, I can help you with some of the translations...
Precisamente delaPipol estaba buscando gente con un buen nivel de Inglés para traducir algunas cosas... contacta con él si quieres, y te ves con un buen nivel. Podrías ser de bastante ayuda. Saludos!!
well, I don't have too much time here... but I want to help in all the ways possible...

I can read, write and traslate in both ways. But please don't make me to talk... I have a weird kind of british accent xD

(no tengo mucho tiempo aqui, pero quiero ayudar en todos los modos posibles

puedo leer, escribir y traducir en ambas direcciones, pero no me hagan hablar... tnego un extraño acento tipo inglés xD)
Me anoto yo escribo y leo en 4 idiomas XD uno de ellos ingles
Seria interesante expandir la idea a otros Idiomas, es decir una parte para los que no son Castellanoparlantes.
URLs de Referencia